「ジーンシャフト(Geneshaft)」台譯「基因攻防戰」,其實這譯名最早是台灣過去盜版商VIDEO國翻的,後來普威爾代理時沿用。Gene是基因,Shaft則是劇中出現的機器人名稱,中譯為「尖鋒號」。本作是赤根和樹首次自己擔任原作和系列構成,製作公司是SATELIGHT,劇本則是時村尚和淺川美也。時村尚作品很少,寫最多的是鬼神童子和網球王子。淺川美也是在富野由悠季的作品「BRAIN POWERD」和「TURN A鋼彈」中出道的編劇,當時富野還讓他替劇中角色配音,與赤根合作後成為固定班底。
故事設定在23世紀,為了維護社會秩序,人類決定從基因控制社會結構,結果塑造出了男女比例1:9的世界。這是因為認為男性基因內就充滿了暴力和支配欲,而男性如果位居高官,也需要有記錄員隨時監控。這是否是偏見劇中也有論述著,甚至看劇中女角有的男人婆,也有的是心高氣傲的大小姐性格,實在不覺得換成母系社會就會很和平。而這種男女比例其實大部份作品是拿來當後宮作的題材,但本片卻不是那種風格。反倒漫畫版「未完兵装ルナシャフト(未完兵裝Lunashaft)」很有後宮味。其實漫畫版的製作人員原作寫金子良馬,與動畫版什麼關係一直不清楚。內容是完全不同的設定,只有角色仍很相似,但多了更多女性角色。查過網路資料似乎台灣角川曾想出中文版,但後來放棄了,大概是太冷門了吧。
「未完兵装ルナシャフト(未完兵裝Lunashaft)」
作画:山口恭史、原作:金子良馬、原案:東青龍、協力:サテライト
本作登場的機器人尖峰號跟戰艦一起移動的模樣,會讓人想到無限的未知中的利維亞斯。兩邊比較的話尖峰號是體型更大無法收進船內,而手腳纖細也甚少格鬥戰,大都是砲火攻擊。劇中一些名詞要看DVD內附的設定解說才知道意思,像FRB(Flight Rocket Boosters)是航行用火箭推進器的意思,尖峰號靠背上的這裝備來移動。D-unit(Device Unit)是指操縱尖峰號的駕駛艙,也可再縮寫成D.U.,一共三個。尖峰號一般都是由一名主駕駛員操縱,視情況可再增加一名副駕駛,而留下備用的駕駛艙也可遠端操作擔任輔助。另外D.U.S.R(Device Unit Standby Room)是指讓駕駛員待命的房間。劇中說到的D的選擇,這個D也可以是駕駛員(Driver)的意思,而S-unit是指艦橋上可遠端操控尖峰號的裝置,實際功能應該沒D-unit完善,才會劇中只用過一次而已。
基因攻防戰的開頭,與赤根和樹其他作品相比頗平淡。雖然有著人類未解開秘密的神祕輪環等伏筆,但如高官塞爾吉一早就告知是幕後黑手,又未免太容易猜到劇情了。而女主角美香與艦長天際博人,看來彼此間有著恩怨,也用救助受困的逃生艇來帶出兩人的衝突。天際其實是很冷靜的把全體船員生死擺第一,要給美香機會也給過了,美香仍堅持非救人不可只能說她太天真了。話說這部作品覺得有點膚淺的設定就是每個人都取個稱號,就好像後來不少輕小說如灼眼的夏娜每個人都要有個稱號。但如血姬、蕊咪等角色給人的印象差別太大了,甚至後來覺得不給這些稱號也不影響故事,多描寫角色個性會更好。
圖片出處:Giants series - Wikipedia
第1話標題「繼承行星的人(星を継ぐもの)」,引用自「James Patrick Hogan(詹姆斯.派屈克.霍根)」寫的科幻小說,原名為「Inherit the Stars」,本作各話標題也全是科幻小說的標題。因為我對科幻小說不熟,所以這方面只能盡量翻譯些簡介。Inherit the Stars這部書在涼宮春日系列中的長門有希的一百本必讀書中也有出現過,內容是以人類的成長為主題,對當時人類進化的謎團中的失落的連結、小行星帶、月球的起源等提出科幻視點的解釋。其後又出版了「ガニメデの優しい巨人(The Gentle Giants of Ganymede」、「巨人たちの星(Giants' Star」和「Mission to Minerva(日本未翻譯)」等續作,有「巨人たちの星シリーズ(Giants series)」的總稱。
圖片出處:The Ship Who Sang - goodreads
第2話標題「歌う戦艦(歌唱的戰艦)」出自「安妮‧麥卡佛理(Anne McCaffrey)」寫的「The Ship Who Sang(歌唱的船)」,把原本的船改成戰艦。內容敘述一個身體有嚴重缺陷的少女被賦予一個新軀體,但想不到那竟然是一艘太空船。太空船在往來星際間時,也成為所戴的客人傾訴心事的對象。以多篇短片故事敘述著人間溫情,並且也是人機融合這概念的先驅。
沒有留言:
張貼留言